vrijdag 16 juli 2010

ijland is een ijland

We hadden al eerder de contextgevoelige spellingchecker van Google Wave gezien (waarover je de laatste tijd overigens heel weinig meer hoort, een beetje te vroeg gepiekt). De daar gegeven demonstratie met icland is an icland kreeg de handen van het publiek op elkaar toen wave daar iceland is an island van wist te maken.

Deze toepassing is nu ook binnen google in gebruik, en niet alleen in het Engels. Wanneer je in google de zin 'ijland is een ijland' intikt, krijg je de suggestie: IJsland is een eiland.

'We had been soup' of 'It had bean soup' wordt echter nog niet verbeterd. Misschien ook omdat in de resultaten blijkbaar op zowel been als bean wordt gezocht.

Geen opmerkingen: